![]() |
![]() |
Fuentes
Las fuentes "originales" de este seminario son los registros taquigráficos (no disponibles), las estenotipias (disponibles como imágenes escaneadas y montadas en formato PDF de Acrobat, en el sitio de la école lacanienne de psychanalyse), y los registros sonoros (difundidos en el sitio de Patrick Valas)
Las fuentes "oficiales" son el texto establecido por Jacques-Alain Miller, publicado por Seuil, y la correspondiente traducción al castellano (a cargo de Enric Berenguer) publicada por Paidos.
Han habido publicaciones "no oficiales", de circulación "restringida". La más "recomendada", habitualmente, es la de Michel Roussan, disponible aquí en formato PDF). Otra es la que publicó la AFI (Association Freudienne Internationale) (disponible aquí)
Finalmente, contamos con dos traducciones no oficiales al castellano: la clásica de Irene Agoff (disponible en casi todas las bibliotecas de las instituciones analíticas) y la versión crítica de Ricardo Rodriguez Ponte (publicada en la revista Acheronta, a partir del número 22), que sigue, básicamente, la versión francesa de Roussan.Según Jean Allouch, el seminario sobre la angustia fue el primero del que Lacan hizo copias de sus estenotipias, para un cartel de la EFP que le pidió un seminario para trabajar.
A diferencia de lo ocurrido con las "Obras Completas" de Freud, la transcripción y publicación de los seminarios de Lacan es una historia inacabada y que atraviesa algunos de los principales problemas específicos de la transmisión del psicoanálisis.
Sobre este tema sugiero la lectura de los siguientes materiales
- Las estenografias de los seminarios de Lacan - Michel Sauval (julio 2002)
- El testamento de Lacan - Michel Sauval (diciembre 2000)
- Algunos problemas venidos de Lacan - Jean Allouch (Intervención de Jean Allouch en el coloquio propuesto por la revista Ornicar?, en París los días 9 y 10 de Febrero de 2002, publicado en el número 15 de Acheronta - julio 2002)
- Remarques sur les transcriptions des séminaires, conférences et interventions orales de Jacques Lacan - Jean Allouch (en francés, en formato PDF, publicado en el sitio de la ELP)
- Sur la lécture de Lacan - Entretien qua donné J.-A. Miller à Serge André, Yves Depelsenaire et Christian Vereecken, le 13 mai 1981, et publié à lépoque in Litura n° 4/5, novembre 1981
A continuación, una recopilación general de datos sobre las ediciones oficiales y versiones críticas de los seminarios
Ediciones oficiales Los seminarios que tuvieron edición oficial en vida de Lacan fueron:
Los seminarios que tuvieron edición oficial luego de muerto Lacan, hasta la fecha (marzo 2009), son:
Sitios en Internet Son varios los sitios en internet que han ido publicando seminarios de Lacan (tanto los oficiales como los inéditos). Como mencionamos mas arriba, las estenotipias de todos los seminarios están disponibles en el sitio de la école lacanienne de psychanalyse (imágenes escaneadas montadas en archivos PDF) El sitio de Gaogoa ofrece, junto a los enlaces a las estenotipias del sitio de la ELP, versiones en texto (es decir, donde se pueden realizar búsquedas), tanto en formato html (web) como pdf (acrobat). También existen registros sonoros de los seminarios del 17 en adelante, digitalizados en archivos mp3, disponibles en la siguiente cuenta de PsicoMundo en SkyDrive Pueden obtenerse versiones en castellano de los seminarios (aunque se trata de versiones cuyos errores de escaneo no han sido siempre corregidos o verificados, y que no siempre explicitan quienes fueron los traductores y de qué versiones originales francesas partieron) en diferentes sitios (por ejemplo, el sitio Bibliotecas de Psicoanálisis). En particular, pueden bajarse la version del CD con las obras completas de Freud y Lacan, desde aquí (se trata de un archivo comprimido que incluye un archivo de texto con las instrucciones de cómo instalarlo) En el sitio web de PsicoMundo dedicado a Lacan encontrará enlaces actualizados a los sitios donde ubicar los seminarios y los escritos, así como galerías de fotos y videos, biografias, bibliografia completa, etc. |
Versiones críticas (en francés) El capítulo probablemente
mas famoso de esta historia de las transcripciones y
publicaciones es el correspondiente al seminario 8
"La transferencia". Este fue el primer
seminario cuya transcripción fue encarada por
psicoanalistas ajenos a la órbita de la familia de
Lacan, pero el intento de publicación en el boletín
"Stécriture" fue liquidado con el
fallo judicial condenatorio de 1985 (ver El testamento de Lacan).
Versiones críticas (en castellano) En estos casos, el problema es doble: a la dificultad de la transcripción (de lo oral al escrito) se suma la de la traducción (de una lengua a otra). En alguna ocasión habrá de contarse la historia de cómo fueron traduciéndose los seminarios al castellano, junto a la introducción de la enseñanza de Lacan en Argentina. Aquí recopilo la información sobre versiones críticas disponibles en Internet:
|